Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - DO BONFIM DA BAHIA Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
DO BONFIM DA BAHIA | Viðmerking um umsetingina | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| ΑΠΟ ΤΗ ΜΠΟÎΦΙΜ ΤΗΣ ΜΠΑΪΑ | UmsetingGrikskt Umsett av Mideia | Ynskt mál: Grikskt
ΑΠΟ ΤΗ ΜΠΟÎΦΙΜ ΤΗΣ ΜΠΑΪΑ | Viðmerking um umsetingina | That means "FROM BONFIM OF BAHIA" "BONFIM" refers to Church of Nosso Senhor do Bonfim (Salvador) in "BAHIA", Brazil.
|
|
Góðkent av irini - 1 Apríl 2008 02:07
|