Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - uzun zamandır görüşemiyoruz.ailen nasıl

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
uzun zamandır görüşemiyoruz.ailen nasıl
Tekstur
Framborið av herkimsengel
Uppruna mál: Turkiskt

uzun zamandır görüşemiyoruz.ailen nasıl

Heiti
We haven't been able to see each other for a long time.
Umseting
Enskt

Umsett av sirinler
Ynskt mál: Enskt

We haven't been able to see each other for a long time. How is your family.
Viðmerking um umsetingina
:)
Góðkent av dramati - 23 Februar 2008 19:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Februar 2008 13:52

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
uzun zamandır is not translated

23 Februar 2008 21:21

merdogan
Tal av boðum: 3769
"uzun zamandır görüşemedik" daha iyi olmaz mı?