Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Portugisiskt brasiliskt - bÃblia
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
bÃblia
Tekstur
Framborið av
mmprebol
Uppruna mál: Grikskt
πας ουν οστις ακουει μου τους λογους τουτους και ποιει αυτους ομοιωσω αυτον ανδÏι φÏονιμω οστις ωκοδομησεν την οικιαν αυτου επι την πετÏαν
Heiti
Todo aquele,
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Borges
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Todo aquele, pois, que escuta estas palavras e as pratica, assemelha-lo-ei ao homem prudente, que edificou a sua casa sobre a rocha.
Góðkent av
lilian canale
- 6 August 2010 18:01
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Mars 2008 12:45
pirulito
Tal av boðum: 1180
Mateus 7,24.