Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - ・私が責任を取る ・過去を振り返る...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Heiti
・私が責任を取る ・過去を振り返る...
Tekstur
Framborið av ミハイル
Uppruna mál: Japanskt

・私が責任を取る
・過去を振り返る
・たまには後ろを振り返って自分が今まで歩いてきた道を見るのもいい。過去というのは貴方が歩いてきた道と同じぐらい大きいものだ。
・今は時間が惜しい、時間がもったいない。
・そんな、私にはもったいないです
・自分の言えなかったフレーズをただ並べただけ。

Heiti
I'll take the responsibility
Umseting
Enskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Enskt

1. I'll take the responsibility
2. To look back on the past
3. It's also good to sometimes look back and reflect on what you have been doing in your life. The past is as big as the path you have been following until now.
4. Time is too precious now, we can't afford to waste it.
5. That would be wasted on me.
6. I just listed the phrases I couldn't say.
Viðmerking um umsetingina
Alternative translations:
1. I take all responsibility / I assume responsibility for this.
2. To think about bygone days / to reflect on all we have done in our lives
3. It's sometimes good to look back and think about how you got to where you are now / It's also a good idea to occasionally stop and take a good look at the course of your life until now.
Your past is of the same dimensions as the path you have been on until now.
4. I value time too highly, I refuse to waste it (anymore / in this way).
5. I am not worthy of that / That is more than I deserve.
6. I simply made a list of phrases I didn't know how to say.
Góðkent av lilian canale - 16 Apríl 2008 17:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Apríl 2008 22:07

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
Hello Mr.Ian, naturally I prefer alternatives. Of course those are better!