Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - bana gelen bir mail anlamiyorum yardimci olurmusunuz

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktTýkst

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
bana gelen bir mail anlamiyorum yardimci olurmusunuz
Tekstur
Framborið av GoFReT
Uppruna mál: Enskt

Hello, Am interested in purchasing your Pegasus Sky 125 you listed for sale ,hope the item in perfect condition,please email me back if the item is still available for sale. Bye and i await your response towards my request.
Viðmerking um umsetingina
bana birde ingilizce buna nasil cevap verebilecegimi yazabilirseniz sevinirim

Heiti
Merhaba,satış listesine koymuş olduğunuz
Umseting
Turkiskt

Umsett av ankarahastanesi
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba,satış listesine koymuş olduğunuz Pegasus Sky 125'in satın alımıyla ilgileniyorum,ürünün kusursuz olduğunu umuyorum,ürün halen satışta ise lütfen bana email gönderiniz.Hoşçakalın ve talebime dair cevabınızı bekliyorum.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 6 Mai 2008 12:22