Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Svenskt - du er deg, og det er alt som betyr noe for meg!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
du er deg, og det er alt som betyr noe for meg!
Tekstur
Framborið av
Yvve63
Uppruna mál: Norskt
du er deg, og det er alt som betyr noe for meg!
Heiti
du är du, och det är allt som betyder något för mig!
Umseting
Svenskt
Umsett av
pias
Ynskt mál: Svenskt
du är du, och det är allt som betyder något för mig!
Viðmerking um umsetingina
"det är allt" alternativt "det är det enda"
Góðkent av
Piagabriella
- 1 Juni 2008 00:25