Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Enskt - Waar elohim ki tov meod

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnsktHollendsktTýkstFrísiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Waar elohim ki tov meod
Tekstur
Framborið av jollyo
Uppruna mál: Hebraiskt

Waar elohim ki tov meod
Viðmerking um umsetingina
soms ook geschreven als:
Wajar elohim ki tov meood

Heiti
and God saw that it was very good
Umseting
Enskt

Umsett av libera
Ynskt mál: Enskt

And God saw that it was very good
Viðmerking um umsetingina
from Genesis 1, but the Hebrew transliteration of the first word is incorrect - should be "Va-yar" not "wa-yar"
Góðkent av lilian canale - 12 Juni 2008 17:02