Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - sevgili jane senin söylediğin gibi bankaya...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
sevgili jane senin söylediğin gibi bankaya...
Tekstur
Framborið av austovas
Uppruna mál: Turkiskt

sevgili jane
senin söylediğin gibi bankaya yazdım.fakat yanıt alamadım.güzelim bana yeni adresler ve telefonlar gerekli eğer gönderirsen yine denerim elimden geleni yaparım.Bilmiyorum başka neler yapabilirim. Senin tam yerin ve telefonunu bana yazarmısın.görüşmek dileğiyle.zekice

Heiti
Dear Jane
Umseting
Enskt

Umsett av serba
Ynskt mál: Enskt

Dear Jane,
I wrote to the bank as you said, but I couldn't have an answer. Sweetheart, I need new addresses and phone numbers. If you send them I will try again. I will do my best. I don't know what else I can do. Could you write to me your exact address and phone number?
Hope to see you.
Zekice
Góðkent av lilian canale - 13 Juni 2008 03:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Juni 2008 20:05

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi serba,

I've made some edits.
I'd like you to be more careful about diacritics, caps and spaces. Just for you to compare:

Before edition:

dear jane
I wrote to the bank as you told.but I couldn't have an answer. sweetheart I need new adresses and phone numbers if you send I will try again I will do my best.I don't know what else I can do. Could you write to me your exact adress and phone number.hope to see you.zekice