Umseting - Franskt-Rumenskt - tu es la plus belle femme qui soitNúverðandi støða Umseting
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | tu es la plus belle femme qui soit | | Uppruna mál: Franskt
tu es la plus belle femme qui soit | Viðmerking um umsetingina | I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense... (12/23/francky) |
|
| Tu eÅŸti cea mai frumoasă femeie care există | | Ynskt mál: Rumenskt
Tu eşti cea mai frumoasă femeie care există. |
|
Góðkent av azitrad - 26 Juni 2008 15:28
|