Umseting - Franskt-Svenskt - tu es la plus belle femme qui soitNúverðandi støða Umseting
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | tu es la plus belle femme qui soit | | Uppruna mál: Franskt
tu es la plus belle femme qui soit | Viðmerking um umsetingina | I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense... (12/23/francky) |
|
| | UmsetingSvenskt Umsett av Wille | Ynskt mál: Svenskt
Du är den vackraste kvinnan som finns. | Viðmerking um umsetingina | vackraste? Le plus belle? |
|
Góðkent av pias - 23 Desember 2007 16:59
|