Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Turkiskt - Куда мне ехать:ÐнталиÑ,Кемер,Бодрум?Я хочу тебÑ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Куда мне ехать:ÐнталиÑ,Кемер,Бодрум?Я хочу тебÑ...
Tekstur
Framborið av
люба
Uppruna mál: Russiskt
Куда мне ехать:ÐнталиÑ,Кемер,Бодрум?Я очень хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ увидетьÑÑ.
Heiti
Nereye gideyim: Antalya'ya mı, Bodruma mı Kemere mi? Ben seni istiyorum...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Nebahat
Ynskt mál: Turkiskt
Nereye gideyim: Antalya'ya mı, Bodrum'a mı Kemer'e mi? Ben seninle görüşmeyi çok istiyorum.
Góðkent av
handyy
- 3 August 2008 00:16