Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Hebraiskt - Then imitate the action of the tiger.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Heiti
Then imitate the action of the tiger.
Tekstur
Framborið av
nhod
Uppruna mál: Enskt
Then imitate the action of the tiger.
Viðmerking um umsetingina
This is a quote from Shakespeare's Henry V from a speech before going into war to spur the soldiers on. It could be seen as a command or mantra.
If anyone could translate this into Khmer would be appreciated.
Heiti
××– יסתער לפעול כמו × ×ž×¨.
Umseting
Hebraiskt
Umsett av
libera
Ynskt mál: Hebraiskt
××– יסתער לפעול כמו × ×ž×¨.
Viðmerking um umsetingina
this is from the translation of the play into Hebrew by Avraham Oz, the 'official' Israeli translator of Shakespeare into Hebrew. I must say that it is spot on - incredibly Shakespearean (sounds as if Shakespeare himself had written it in Hebrew).
Góðkent av
milkman
- 7 August 2008 13:42