Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Spanskt - ''Tomorrow is another day.''
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
''Tomorrow is another day.''
Tekstur
Framborið av
y.unal06
Uppruna mál: Enskt
''Tomorrow is another day.''
Viðmerking um umsetingina
I want a tattoo that wrote thıs sentence wıth latıns... Thank you four your care...
Heiti
"Mañana es otro dÃa."
Umseting
Spanskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Spanskt
"Mañana es otro dÃa."
Góðkent av
lilian canale
- 9 August 2008 14:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 August 2008 02:21
pirulito
Tal av boðum: 1180
En español es más usual decir "mañana será otro dÃa".