Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Turkiskt - До завтра любимый и будь аккуратнее, целую,жду
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
До завтра любимый и будь аккуратнее, целую,жду
Tekstur
Framborið av
SavAnna...
Uppruna mál: Russiskt
До завтра любимый и будь аккуратнее, целую,жду
Heiti
Yarın görüşürüz sevgilim...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
FIGEN KIRCI
Ynskt mál: Turkiskt
Yarına kadar hoşçakal sevgilim ve daha dikkatli ol, öpüyorum,bekliyorum.
Viðmerking um umsetingina
'До завтра' için 'yarın görüşürüz' ifadesi de kullanılabilir.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 8 Oktober 2008 21:18