Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - O homem invisÃvel
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking - Skemt
Heiti
O homem invisÃvel
tekstur at umseta
Framborið av
stevz
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
O homem invisÃvel
fura fila no supermercado,
mas seu cartão de crédito
nunca funciona.
O homem invisÃvel
só anda pelado,
mas não pega bronzeado.
O homem invisÃvel
perdeu o antÃdoto
e não consegue se encontrar...
Viðmerking um umsetingina
Alguém poderia me ajudar a traduzir de forma "fluida" e razoavelmente métrica?
O original não rima mesmo.
É algo bem coloquial.
Desde já, obrigado!
16 September 2008 16:22