Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Portugisiskt brasiliskt - Le lion est mort ce soir
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Uppspuni / Søga
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Le lion est mort ce soir
Tekstur
Framborið av
saschi
Uppruna mál: Franskt
Le lion est mort ce soir
Heiti
O leão morreu esta noite
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
O leão morreu esta noite
Viðmerking um umsetingina
Trata-se de uma famosa canção. Esta é a tradução literal, mas outro nome circula como: "O leão dorme esta noite".
Góðkent av
casper tavernello
- 14 Oktober 2008 07:08