Umseting - Turkiskt-Enskt - Ayın çevresinde görülen ışık halkasıNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Ayın çevresinde görülen ışık halkası | Tekstur Framborið av fetoo | Uppruna mál: Turkiskt
Ayın çevresinde görülen ışık halkası | Viðmerking um umsetingina | مرØبا يا ليت لو اØد يترجم لي هالجمله ضروري جدا واكون لكم شاكرره وممنونه ملاØظه Øلو الجمله :هي كانت مكتوبه تØت اسم تولين وذلك لتÙسير ÙˆØ´Ø±Ø Ù…Ø¹Ù†Ø§Ù‡ |
|
| The light ring which is seen around the moon | | Ynskt mál: Enskt
The light ring seen around the moon |
|
Síðstu boð | | | | | 18 Oktober 2008 01:23 | | | | | | 18 Oktober 2008 08:45 | | | | | | 18 Oktober 2008 22:23 | | | 'aureola' means 'ışık halkası'
'the light ring sighted round the moon.' |
|
|