Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Tekstur
Framborið av
beccazinen81
Uppruna mál: Turkiskt
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Heiti
sharing
Umseting
Enskt
Umsett av
kfeto
Ynskt mál: Enskt
Do you know what sharing means to me?
Góðkent av
lilian canale
- 12 November 2008 17:26
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 November 2008 04:06
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi kfeto,
"...what sharing is with me (or "means to me"?)
12 November 2008 09:02
kfeto
Tal av boðum: 953
yes i was considering 'means' as well