Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Teksti
Lähettäjä
beccazinen81
Alkuperäinen kieli: Turkki
bilirmisin bende paylaÅŸmak nedir?
Otsikko
sharing
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kfeto
Kohdekieli: Englanti
Do you know what sharing means to me?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 12 Marraskuu 2008 17:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Marraskuu 2008 04:06
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi kfeto,
"...what sharing is with me (or "means to me"?)
12 Marraskuu 2008 09:02
kfeto
Viestien lukumäärä: 953
yes i was considering 'means' as well