Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Hollendskt-Portugisiskt brasiliskt - geen dank
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
geen dank
Tekstur
Framborið av
remco
Uppruna mál: Hollendskt
geen dank
Heiti
De nada
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Lein
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
De nada
Góðkent av
goncin
- 22 Desember 2008 13:15
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Desember 2008 16:11
goncin
Tal av boðum: 3706
Lein,
Embora "por nada" também esteja correto, o mais comum é respondermos "de nada" a um "obrigado".
22 Desember 2008 12:21
Lein
Tal av boðum: 3389
OK, obrigada!