Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Bulgarskt - Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman...
Tekstur
Framborið av
jan3577
Uppruna mál: Turkiskt
Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman gerekiyorsa unuda istemiyom
Viðmerking um umsetingina
desejo a traduçao para Portugues brasileiro
Heiti
За да ми дадеш любов
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
jan3577
Ynskt mál: Bulgarskt
Ðе иÑкам да Ñе надÑвам, че ще Ñе получи, ако Ñ‚Ñ€Ñбва да полагаш много уÑилиÑ, за да ми дадеш любов.
Góðkent av
ViaLuminosa
- 6 Januar 2009 10:22