Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Grikskt - je te défie de m'aimer
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
je te défie de m'aimer
Tekstur
Framborið av
marjorie64
Uppruna mál: Franskt
je te défie de m'aimer
Viðmerking um umsetingina
bonjour,
je souhaiterais pouvoir être traduite en grec
Heiti
Σε Ï€Ïοκαλώ να μ' αγαπήσεις.
Umseting
Grikskt
Umsett av
reggina
Ynskt mál: Grikskt
Σε Ï€Ïοκαλώ να μ' αγαπήσεις.
Góðkent av
irini
- 13 Mars 2009 00:16