Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - Dead Can Dance

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktArabiskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Dead Can Dance
Tekstur
Framborið av خدومي
Uppruna mál: Enskt

Dead Can Dance
Viðmerking um umsetingina
Francês da frança.

Heiti
الموتى يمكنهم الرقص
Umseting
Arabiskt

Umsett av خدومي
Ynskt mál: Arabiskt

بامكان الموتى ان يرقصو
Góðkent av jaq84 - 21 Juni 2009 10:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Juni 2009 07:32

jaq84
Tal av boðum: 568
Hello Lilian
Is it OK that someone requests a translation then he provides it?

CC: lilian canale

16 Juni 2009 13:00

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Actually, some people do that in order to have his/her translation proofread by a native speaker to be sure it's correct. It's not exactly our job. We usually question the reason for that, but there's not a specific "rule" which forbids that behaviour
If you think you are being "used" (to evaluate a long text, for example), notify the translation to the admins and we'll take an action.