Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Turkiskt - Du må komme til Norge. Jeg er glad i ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktEnsktTurkiskt

Bólkur Prát - Børn og tannáringar

Heiti
Du må komme til Norge. Jeg er glad i ...
Tekstur
Framborið av benne
Uppruna mál: Norskt

Du må komme til Norge. Jeg er glad i deg og savner deg mye... hadde det gøy i sommer






Viðmerking um umsetingina
hei kan du oversette denne teksten????
det ville vært veldig fintom du vil oversette,....

Before edit : "du må komme til norge jeeg er glad i deg og savner deg mye......koste meg i sommer "
(07/29/francky thanks to Lene's notification and edit)

Heiti
Norveçe gelmelisin.
Umseting
Turkiskt

Umsett av kendin_ol_19
Ynskt mál: Turkiskt

Norveç'e gelmelisin. Seni seviyorum ve seni çok özledim...bu yaz eğlendim.
Góðkent av handyy - 14 August 2009 22:57