Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Esperanto - "que seja eterno enquanto dure ..."
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
"que seja eterno enquanto dure ..."
Tekstur
Framborið av
VALERIA ALVES
Uppruna mál: Portugisiskt
"que seja eterno enquanto dure ..."
Heiti
"ke Äi estu eterna dum daÅras..."
Umseting
Esperanto
Umsett av
sudastelaro
Ynskt mál: Esperanto
"ke Äi estu eterna dum daÅras..."
Góðkent av
stevo
- 19 September 2009 02:11