Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Persiskt-Turkiskt - من اینجا همشهری دارم؟

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PersisktEnsktRussisktTurkiskt

Bólkur Setningur

Heiti
من اینجا همشهری دارم؟
Tekstur
Framborið av emily2
Uppruna mál: Persiskt

من اینجا همشهری دارم؟
Viðmerking um umsetingina
Target languages: American or British English,
Turkey, Azeri, Russian

Before edit"Man inja hamshari daram?
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""

Thanks to Ghasemkiani who provided the version in Persian characters
as well as the bridge that goes with it : ""Do I have a (fellow) townsman here?""

Heiti
aramak
Umseting
Turkiskt

Umsett av nazar
Ynskt mál: Turkiskt

Benim burada hemÅŸehrim mi var?
Góðkent av minuet - 18 Apríl 2010 20:59