Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Bulgarskt - ο ΓιώÏγος αυτόν τον καιÏÏŒ εÏωτεÏτικε τη ΧÏÏσα και...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ο ΓιώÏγος αυτόν τον καιÏÏŒ εÏωτεÏτικε τη ΧÏÏσα και...
Tekstur
Framborið av
pikerman10
Uppruna mál: Grikskt
ο ΓιώÏγος αυτόν τον καιÏÏŒ εÏωτεÏτικε τη ΧÏÏσα και θα πεÏιμÎνει μÎχÏι να τον εÏωτευτεί και αυτή.
Heiti
Йорго в този период Ñе влюби в ХриÑа...
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
galka
Ynskt mál: Bulgarskt
Йорго в този период Ñе влюби в ХриÑа и ще почака, докато Ñе влюби и Ñ‚Ñ Ð² него.
Góðkent av
ViaLuminosa
- 4 Mars 2010 14:51