Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Polskt - Nasi tu byli.
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli - Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nasi tu byli.
tekstur at umseta
Framborið av
aninka
Uppruna mál: Polskt
Nasi tu byli.
Viðmerking um umsetingina
"Nasi"(w sensie ludzie)
Proszę o szybkie tłumaczenie. Chodzi mi o zwrot, "hej, nasi tu byli".
Rættað av
Francky5591
- 23 November 2012 17:47