Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Japanskt - L'amour ne meurt jamais

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktRumensktLatín

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
L'amour ne meurt jamais
Tekstur
Framborið av nyu
Uppruna mál: Franskt

L'amour ne meurt jamais

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
愛は決して死なない
Umseting
Japanskt

Umsett av Satoshi ONO
Ynskt mál: Japanskt

愛は決して死なない。
30 Oktober 2014 05:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Oktober 2013 00:01

Kai Tachikawa1
Tal av boðum: 11
愛は死なない
Love never dies
Ai wa shinanai




ラヴ・ネヴァー・ダイズ (Katakana for the English title of the musical by Andrew Lloyd Webber, Glenn Slater, and Charles Hart)




11 Oktober 2013 20:27

nyu
Tal av boðum: 2
Merci pour cette traduction.
Mais est-il possible d'avoir aussi la traduction romanisée?? (Lettre)
Encore merci =)

12 Oktober 2013 00:25

Kai Tachikawa1
Tal av boðum: 11
Ai wa shinanai.
あいはしなない。

12 Oktober 2013 00:37

nyu
Tal av boðum: 2
Je vous remercie, cela va beaucoup m'aider.