Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Svenskt - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Tekstur
Framborið av
Ronjisen
Uppruna mál: Serbiskt
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Viðmerking um umsetingina
Skulle vilja ha detta översatt till svenska
Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Heiti
Jag älskar dig också min kära, min ängel, väldigt mycket!
Umseting
Svenskt
Umsett av
pias
Ynskt mál: Svenskt
Jag älskar dig också min kära, min ängel, väldigt mycket!
Góðkent av
pias
- 5 Mars 2014 17:11