Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - Herkese mutlu yıllar ve iyi bayramlar.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Herkese mutlu yıllar ve iyi bayramlar.
Tekstur
Framborið av
ozzy-73
Uppruna mál: Turkiskt
Herkese mutlu yıllar ve iyi bayramlar.
Heiti
¡Feliz año nuevo!
Umseting
Spanskt
Umsett av
AyJay
Ynskt mál: Spanskt
Feliz año nuevo para todos y felices fiestas.
Góðkent av
guilon
- 7 Juli 2008 16:57
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Mars 2009 16:18
lilian canale
Tal av boðum: 14972
<Bridge for evaluation>
"
Happy New Year for everybody and Merry Christmas season!
"
CC:
Inulek
29 Mars 2009 21:05
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Please AyJay,
Stop submitting unrequested translations.
Thanks