| |
|
Umseting - Turkiskt-Italskt - her zaman seninimNúverðandi støða Umseting
| | | Uppruna mál: Turkiskt
her zaman seninim |
|
| | UmsetingItalskt Umsett av v0176 | Ynskt mál: Italskt
Sono tuo per sempre | Viðmerking um umsetingina | Witchy: If a girl's speaking "Sono tuA per sempre" |
|
Góðkent av Witchy - 1 Februar 2007 20:25
Síðstu boð | | | | | 1 Februar 2007 15:30 | | | AAAAhh!! Xini, è sbagliata questa traduzione! Guarda la versione francese! "Io sono"??? | | | 1 Februar 2007 20:26 | | | Modificato. |
|
| |
|