Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Enskt - zao mi je. govoris li cestina

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktEnskt

Heiti
zao mi je. govoris li cestina
Tekstur
Framborið av picuxa
Uppruna mál: Kroatiskt

zao mi je. govoris li cestina


Heiti
I'm sorry. do you speak Czech
Umseting
Enskt

Umsett av Maski
Ynskt mál: Enskt

I'm sorry. do you speak Czech
Viðmerking um umsetingina
Mostly comment for whomever evaluates this: Punctuation and caps are overrated I suppose... It took me a month and a half to even begin to guess what "cestina" is. Since that is not the correct way Croats say "Czech" I'm guessing this artwork was done by a Czech person trying to write in Croatian, or something like that. Anyway, I know it's late now, but I suppose it should be done or erased.
Góðkent av kafetzou - 16 Apríl 2007 02:06