Umseting - Turkiskt-Serbiskt - sevgili tanyNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur | | Tekstur Framborið av via | Uppruna mál: Turkiskt
seni seviyorum ve çok özledim,seneye tekrar tatilde görüşmek üzere hoşçakal. | Viðmerking um umsetingina | Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org |
|
| | UmsetingSerbiskt Umsett av adviye | Ynskt mál: Serbiskt
Volim te i mnogo mi nedostajes. Vidimo se ponovo sledece godine na odmoru. Zdravo. |
|
|