 | |
|
Uppruna tekstur - Spanskt - Ir a marchas forzadasNúverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Orðafelli
| | | Uppruna mál: Spanskt
Ir a marchas forzadas | Viðmerking um umsetingina | This is a common expression in Spanish when something has to go faster than it would by natural means. I need an equivalent expression in English, not a plain translation. |
|
11 Mars 2007 21:40
| |
|