Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Koreiskt - Number-virtual-points-translating

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktLitavsktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktSerbisktKinesiskt einfaltGriksktDansktFinsktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: UrduVjetnamesisktKurdisktÍrskt

Heiti
Number-virtual-points-translating
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Number of virtual-points for translating
Viðmerking um umsetingina
Meaning : number of point potentially gained by the user if all done and submited translations are accepted.

Heiti
가상-포인트-번역
Umseting
Koreiskt

Umsett av aquila_trans
Ynskt mál: Koreiskt

번역을 위한 가상 포인트
Góðkent av aquila_trans - 18 August 2007 05:16