Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - Number-virtual-points-translating

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktLitavsktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktSerbisktKinesiskt einfaltGriksktDansktFinsktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: UrduVjetnamesisktKurdisktÍrskt

Heiti
Number-virtual-points-translating
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Number of virtual-points for translating
Viðmerking um umsetingina
Meaning : number of point potentially gained by the user if all done and submited translations are accepted.

Heiti
Points-virtuels-traduction
Umseting
Franskt

Umsett av cucumis
Ynskt mál: Franskt

Nombre de points virtuels de traduction
Viðmerking um umsetingina
Signifie le nombre de points futur si toutes les traducitons demandées et réalisées sont aceptées
22 Juli 2005 09:38