Umseting - Persiskt-Enskt - Ey Isa Nazdam BiaNúverðandi støða Umseting
Bólkur Ritroynd Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Persiskt
Ey Isa Nazdam Bia |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Hey Isa I'm close. Come. | Viðmerking um umsetingina | It's a transliteration of Persian text, so it's sometimes hard to guess which letter they mean, but this seems to be the best translation. Also, ISA is a male name, equivalent to Jesus. |
|
Góðkent av kafetzou - 1 September 2007 00:06
Síðstu boð | | | | | 15 August 2007 17:46 | | | Mémo personel : Envoyer la traduction Ã
kell dès qu'elle est effectuée.
Envoyer Message perso |
|
|