Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Arabiskt - Cosa volete, andatevene via, io non ho fatto...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Uppspuni / Søga - Mentan
Heiti
Cosa volete, andatevene via, io non ho fatto...
Tekstur
Framborið av
Robval
Uppruna mál: Italskt
Cosa volete, andatevene via, io non ho fatto niente di male.
Voi ce l'avete con i marocchini, maledetti.
Viðmerking um umsetingina
Se possibile vorrei una traduzione translitterata in caratteri latini
Heiti
ماذا تريدون، إرØلوا عنّي،
Umseting
Arabiskt
Umsett av
Marcelle74
Ynskt mál: Arabiskt
ماذا تريدون، إرØلوا عنّي، أنا لم أرتكب أي إثم
أنتم تØقدون على المغربيين، أيّها الملاعين.
Góðkent av
elmota
- 9 Februar 2008 03:57