Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Vjetnamesiskt - Edit-the-translation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktItalsktLitavsktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktAlbansktPolsktSvensktSerbisktVjetnamesisktHindisktKinesiskt einfaltGriksktDansktFinsktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktKurdisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: UrduÍrskt

Heiti
Edit-the-translation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Edit the translation

Heiti
chỉnh sửa - bài dịch
Umseting
Vjetnamesiskt

Umsett av Nga988
Ynskt mál: Vjetnamesiskt

Chỉnh sửa bài dịch
Viðmerking um umsetingina
// In Vietnamese nothing 's exactly "the" , just similar : nay , kia .. like this or that , there r no define or singular or plural article. //
Góðkent av cucumis - 5 November 2005 07:29