Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Nepalskt - ثلاث لغات جديدة

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktJapansktHollendsktSpansktKatalansktTýkstEsperantoTurkisktArabisktRussisktBulgarsktRumensktPortugisisktItalsktAlbansktSvenskt
Umbidnar umsetingar: Nepalskt

Heiti
ثلاث لغات جديدة
Umseting
Arabiskt-Nepalskt
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Arabiskt

لم تمر سوى خمسة أيام على الأنباء الأولى لوجود موقع كوكوميس.منظ حتى كان قد ترجم إلى ثلاث لغات جديدة:
- التركية: قام zort بترجمة قسط كبير منها وذلك بمساعدة صديقتي القديمة shanice
- الكطلانية: استغرقت الترجمة إليها يوما واحدا فقط، وقد قام بها فريق "الحلم" للترجمة: stripو Ereza.
- اليابانية: ترجم إليها ccdj بمساعدة Try
إن الحديث عن هذا الموضوع هو من السهولة بمكان، إلا أن عملية الترجمة نفسها هي عمل متعب وصعب. ولذلك فإنني أشكركم على الثقة التي تضعونها في هذا الموقع.
نحن الآن مستعدون لاستقبال السيد قوقلبوت لكنه يبدو مترددا...
الترجمات التي هي بصدد الإنجاز تتعلق باللغات التالية: الإسبانية (بنسبة 90% )، الإسبرنطو (بنسبة 85%) الروسية واليونانية (بنسبة 50% ).
Viðmerking um umsetingina
Mon logiciel ne permet pas d'insérer des mots en caractères latins dans un texte écrit en arabe. C'est la raison pour laquelle j'ai transcrit les pseudo des traducteurs contenus dans ce texte.
Hakimou. (Note JP : corrigé)
18 September 2005 10:15