Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Franskt - phrase à traduire svp
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
phrase à traduire svp
Tekstur
Framborið av
luciole10
Uppruna mál: Spanskt
quiéreme cuando menos lo merezca ..porque será cuando más lo necesite
Heiti
phrase traduite
Umseting
Franskt
Umsett av
guilon
Ynskt mál: Franskt
aime-moi quand je le mériterai le moins... car c'est alors que j'en aurai le plus besoin
Góðkent av
Francky5591
- 11 September 2007 21:14