Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - wedding dress,bridal gown

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFinsktSerbisktTýkstArabisktUkrainsktEstisktFransktTurkisktItalsktSpansktTýkstAlbansktIndonesisktBulgarsktLitavsktPersiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
wedding dress,bridal gown
Tekstur
Framborið av mezu
Uppruna mál: Enskt

wedding dress,bridal gown
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
vestito nuziale, abito da sposa
Umseting
Italskt

Umsett av luicric
Ynskt mál: Italskt

vestito nuziale, abito da sposa
Góðkent av Xini - 4 Desember 2007 18:54