Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Arabiskt - maÅŸallah
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
maÅŸallah
Tekstur
Framborið av
DRO12345
Uppruna mál: Turkiskt
maşallah türkçen çok güzelmiş bu arada.şiirler falan döktürmüşsün sitende!!!!
????????
Heiti
ما شاء الله
Umseting
Arabiskt
Umsett av
Ayna-i Marzî
Ynskt mál: Arabiskt
ما شاء الله, لغتك التركيّة جيدة جداً. استطعت أن تضم قصائد Ùˆ أمثالها ÙÙŠ موقعك!!!!
؟؟؟؟؟؟؟
Viðmerking um umsetingina
ما شاء الله = ماشالله (slang)
Góðkent av
elmota
- 2 Mai 2008 11:20