Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 82801 - 82820 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••••• 1641 ••••• 3641 •••• 4041 ••• 4121 •• 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 •• 4161 ••• 4241 •••• 4641 •••••Næsta >>
132
Uppruna mál
Turkiskt bu gelişimde yapılacaklardan biri de verimliliği...
bu gelişimde yapılacaklardan biri de verimliliği artırmaktır. işletmeler işi etüdü tekniklerini kullanarak verimliliklerini büyük oranlarda arttırabilirler.
endüstri mühendisliği bölümü için yapılması gereken bir çeviridir.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt with this development one of the things that will be done
15
Uppruna mál
Hebraiskt יש ילדים זיג זג
יש ילדים זיג זג

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt il y a des enfants changeants
21
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Hebraiskt אין תגובה ללא ________
אין תגובה ללא ________

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt sans réaction
Ungarskt ________ visszajelzés nélkül
2096
Uppruna mál
Franskt Réservations
Madame, Mademoiselle, Monsieur,

Nous vous remercions de votre demande d'information sur notre camping.
Veuillez trouver ci-joint une documentation et un bon de réservation, qu'il vous suffira de retourner à l'adresse indiquée, dûment complété, dans le cas où un séjour en camping chez nous vous plairait.
Nous vous souhaitons bonne réception de ce pli et restons à votre entière disposition pour vous donner tout renseignement complémentaire.
Espérant avoir le plaisir de vous recevoir bientôt,
La Direction.
P.J.: les tarifs 2007, 1 bon de réservation et 1 prospectus


Nous vous remercions d'avoir bien voulu nous confier vos vacances. Nous vous avons donc réservé, provisoirement, un emplacement camping pour la période :
Pour rendre cette réservation définitive, nous vous demandons de bien vouloir nous retourner, sous quinze jours à compter de la date de ce courrier, le bon de réservation ci-joint et des arrhes d’un montant de € .
Si ce délai venait à être dépassé, nous serions, à notre grand regret, dans l'obligation d'annuler cette réservation purement et simplement.
Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire, aussi n'hésitez pas à nous contacter.
Dans l'attente de vous accueillir nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.


Nous avons bien reçu votre demande de réservation, ainsi que votre versement de € comprenant :
€ de frais de dossier et
€ d'avance sur votre séjour.
Aussi, nous vous confirmons par la présente la réservation définitive d'un emplacement camping à votre nom pour la période :
du … (après 13 heures) au … (avant 12 heures)
Selon les termes de votre réservation le montant de votre séjour s’élèvera à : € (dont € de taxe de séjour) déduction faite de votre versement de €, il vous restera € à régler.


Volet de réservation, prix
Possibilité de paiement des arrhes par carte bancaire
Numéro de carte
3 derniers chiffres dans le cadre au dos de la carte
Expire à fin
MONTANT A ENCAISSER
NOM ET ADRESSE DU PROPRIETAIRE
DATE ET SIGNATURE
NOS COORDONNEES BANCAIRES EN CAS DE VIREMENT

Prénom, code postal, ville, numéro de téléphone / de fax, arrivée, départ.

Personne, enfant, piéton, personne supplémentaire, animal, moto, bicyclette, voiture, caravane (dimensions), camping-car, électricité
Taxe de séjour, frais de réservation, arrhes à verser pour réservation
Sans accès aux sanitaires maximum 24h
Gratuit, non applicable

FORFAIT ACSI pour les détenteurs de la carte en basse saison
Camping adhérent de MAGIC EUROPE: 10% de remise toute l'année sur présentation du coupon

Remise long séjour (sauf du 01/07 au 15/08) > 6 nuits, -15% sur toutes les nuits
Rendez-vous sur notre site web
Contact
Je veux des traductions qui sonnent bien dans la langue de destination, car sinon, par exemple, pour l'anglais, je pourrais le faire moi-même. / I want translation which sound good in the destination language, otherwise, for example, I could translate towards English.

Lettres d'informations pour les touristes voulant effectuer des réservations / Informations for tourists who want to book a place

ACSI, MAGIC EUROPE -> ne pas traduire / do not translate

P.J. -> Abréviation de "Pièces jointes" / Abbreviation for "Pièces jointes"

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Reservations
Hollendskt Reservatie
Týkst Reservationen
45
Uppruna mál
Franskt Nos mains se sont oubliées ...
Nos mains se sont oubliées et chacun a pris un chemin secret
..

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Our hands forgot themselves ...
Arabiskt أيدنا نسن نفسهن
383
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...
ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden im emule!!im auftrag der industrie loggen anti p2p firmen seid kurzem euren date naustausch und euro suchanfrangen im emule!dafur haben wir handfeste beweise!um weiterhin anonim dounloaden zu konnen benutzt bitte first load hier stehen die server in der schweiz,eure anmeldung wir verschlusselt gespeichert und aus technischen grunden kann nicht geloggt werden wir arbeiten mit first laoud zusammen und empfehlen euch einen 14 tage testaccount

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Bisogna fare attenzione a dowonload poco prudenti in emule
326
Uppruna mál
Enskt Another more abstract method, if a column / row /...
Another more abstract method, if a column / row / block has say two values which both only have two allowed possible squares, and these two squares are the same for both values then this pair of values must be in these two squares. All other values therefore can not be placed in these squares (if any others exist). The above is repeated for sets of three, four and five values too.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Un altro metodo più in sintesi
179
Uppruna mál
Enskt Artist of brazil
His artistry took him outside of Brazil, where he amazed audiences in Italy, Switzerland, Argentine, Chile, Mexico, Portugal, France, Canada and, eventually, the United States, where he set up residence in 1994.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Artista brasiliano
130
Uppruna mál
Spanskt Gracias por tu saludo, espero que tegas muchísima...
Gracias por tu saludo, espero que tegas muchísima suerte en tu liga y que puedas alcanzar tus objetivos lo más pronto posible.

¡¡¡¡Un saludo desde España!!!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt thanks by your greeting, i expect you have luck
Kroatiskt Hvala ti na pozdravu...
30
Uppruna mál
Serbiskt ZELIM SAMO TEBE KRAVICE MOJA!ZAUVEK
ZELIM SAMO TEBE KRAVICE MOJA!ZAUVEK

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Io voglio solo te, mucchetta mia! Per sempre!
300
Uppruna mál
Franskt Présent Passé composé Imparfait...
j'espère
tu espères
il espère
nous espérons
vous espérez
ils espèrent
j'ai espéré
tu as espéré
il a espéré
nous avons espéré
vous avez espéré
ils ont espéré
j'espérais
tu espérais
il espérait
nous espérions
vous espériez
ils espéraient
j'avais espéré
tu avais espéré
il avait espéré
nous avions espéré
vous aviez espéré
ils avaient espéré
Passé simple Passé antérieur

Fullfíggjaðar umsetingar
Arabiskt فعل امل
164
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Caro Francesco: Estou indo embora, não aguento...
Caro Francesco:

Estou indo embora, estou cansada! Não quero mais lavar prato, limpar a casa enquanto você come e dorme e vai tomar cerveja no bar.
Te amo, mas... não me procure mais.
Adeus Marttina
tradução para o italiano

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Caro Francesco: sto andando via, non ce la faccio...
63
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Franskt l'homme méchant
C'est un homme méchant. Après avoir mangé ses fruits, il la remercie en la brulant.

Fullfíggjaðar umsetingar
Arabiskt رجل شرير
5
Uppruna mál
Rumenskt aÅŸtept
aÅŸtept

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt astept
Hollendskt Ik wacht.
Arabiskt انتظر
39
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
Non so bene come tradurre la parola
composta "crowd-pleasing" (il contesto è quello
musicale, non è parte di una canzone ma la frase
viene da una biografia di un cantante)

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt sviluppare la sua impareggiabile
41
Uppruna mál
Enskt Hello,how much shipping is it to germany? Regards
Hello,how much shipping is it to germany? Regards

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Spedizione
52
Uppruna mál
Enskt I want to communicate with You. I dont know how,...
I want to communicate with You. I dont know how, but I want to

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Vreau să comunic cu tine. Nu ştiu cum,
<< Undanfarin•••••• 1641 ••••• 3641 •••• 4041 ••• 4121 •• 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 •• 4161 ••• 4241 •••• 4641 •••••Næsta >>