Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Tsjechisch - Customize-exportation-translations

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweedsRoemeensHebreeuwsDuitsBulgaarsAlbaneesArabischPortugeesSpaansItaliaansTurksCatalaansVereenvoudigd ChineesEsperantoNederlandsGrieksServischJapansDeensFinsChinees HongaarsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksLitouwsRussischAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: IersKlingonNepaleesNewariUrduVietnameesKoerdisch

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Titel
Customize-exportation-translations
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Details voor de vertaling
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titel
Přizpůsobit-export-překladů
Vertaling
Tsjechisch

Vertaald door babu2
Doel-taal: Tsjechisch

S exportní šablonou můžete přizpůsobit export projektových překladů do jazykových souborů.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door artingraph - 18 oktober 2007 22:56