Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Chinees - Customize-exportation-translations

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweedsRoemeensHebreeuwsDuitsBulgaarsAlbaneesArabischPortugeesSpaansItaliaansTurksCatalaansVereenvoudigd ChineesEsperantoNederlandsGrieksServischJapansDeensFinsChinees HongaarsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksLitouwsRussischAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: IersKlingonNepaleesNewariUrduVietnameesKoerdisch

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Titel
Customize-exportation-translations
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Details voor de vertaling
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titel
自訂譯文輸出
Vertaling
Chinees

Vertaald door Josephine
Doel-taal: Chinees

利用輸出樣版,將專案譯文轉到語系檔時,可自行設定格式。
Details voor de vertaling
whisky 你覺得改成這樣可以嗎
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pluiepoco - 23 januari 2007 22:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 januari 2007 20:37

whisky
Aantal berichten: 70
language file 這邊指的是,一些在軟體的 localization 時會用到的「語系」檔案。這邊的意思是說, project 中的翻譯可以輸出為某個語系檔專用的格式。我建議你把這個翻譯重新排列一下。