Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Duits - biratnem

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
biratnem
Tekst
Opgestuurd door Karakus
Uitgangs-taal: Turks

yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin.
Details voor de vertaling
sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten..
cok cok tesekkürler..

Titel
schatz
Vertaling
Duits

Vertaald door goncagül
Doel-taal: Duits

morgen hat mein vater geburtstag. eigentlich da er morgen geburtstag hat würde ich dir gerne nur seine positiven eigenschaften schreiben aber ich kann nicht ohne auch seine negativen zu schreiben. mein vater ist das gegenteil von mir ich mag kein fußball anzuschauen aber er mag es. nach jedem spiel kannst du an seinem gesichtsausdruck erkennen ob sie gewonnen oder verloren haben. wenn sie gewonnen haben ist es immer sehr gut für mich dann kann ich alles von ihm verlangen was ich möchte doch wenn sie verloren haben kann ich nicht nur nichts mehr von ihm verlangen sondern noch nicht einmal ihm eine frage stellen. fußball ist nur negativ für mich.
Details voor de vertaling
insallah dogrudur ama okuyan anlar
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 10 maart 2008 19:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 maart 2008 23:30

kafetzou
Aantal berichten: 7963
füt --> für