Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Engels - Mariusic, tu eşti frumos, dar sora ta te întrece
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Mariusic, tu eşti frumos, dar sora ta te întrece
Tekst
Opgestuurd door
iepurica
Uitgangs-taal: Roemeens
Mariusic, tu eşti frumos, dar sora ta te întrece
Bun e vinul ghiurghiuliu
Sorin Copilu' de Aur
Babane, frate
Titel
Mariusic, you are very good-looking
Vertaling
Engels
Vertaald door
iepurica
Doel-taal: Engels
Mariusic, you are very good-looking, but your sister overcomes you.
The light red wine is tasty.
Sorin, The Golden Kid
Big ones, brother.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 30 mei 2008 03:22