 | |
|
Vertaling - Engels-Japans - I agreeHuidige status Vertaling
| | | Uitgangs-taal: Engels
I agree |
|
| | VertalingJapans Vertaald door cucumis | Doel-taal: Japans
åŒæ„ã™ã‚‹ | Details voor de vertaling | "åŒæ„" is the concept of a united opinion. "ã™ã‚‹" is the verb that would complete the sentence described in the above remarks.\r \r If this is for an interface button requesting agreement with a policy (for instance) the "ã™ã‚‹" verb portion shuold be omitted.
|
|
22 januari 2006 11:09
| |
|